Librairie de Rennes

EAN13
9782701013893
ISBN
978-2-7010-1389-3
Éditeur
Beauchesne
Date de publication
Collection
BEAUCHESNE RELI
Nombre de pages
384
Dimensions
27,1 x 21,2 x 2,9 cm
Poids
965 g
Langue
français
Langue d'origine
italien
Fiches UNIMARC
S'identifier

Evangile de Barnabé - Fac-similé, traduction et notes

fac-similé

De ,

Beauchesne

Beauchesne Reli

Offres

L'intérêt majeur de cette publication est l'édition en fac-similé du seul manuscrit actuellement connu de l'Evangile de Barnabé, le Cod. 2662 de la Bibliothèque nationale de Vienne. Cet exemplaire, unique au monde, fut l'objet d'une première publication (1907) et d'une traduction en anglais. Malheureusement plusieurs défauts de lecture, excusables pour l'époque, affaiblissaient cette édition. Le recours au fac-similé (que nous avions déjà présenté en 1977) devrait préserver de cette sorte d'erreurs. L'EBV est-il conforme à l'écrit mentionné quelquefois sous ce nom dès les premiers temps de l'histoire chrétienne ? Certainement pas. C'est un ensemble composite dans lequel on décèle - par l'étude philologique, et par l'examen même de son contenu - plusieurs couches successives. Tel que nous le connaissons aujourd'hui, il n'est pas interdit de penser que malgré bien des manipulations subies au cours des âges - et dont certaines sont flagrantes - l'EBV pourrait receler la trace de traditions judéo-chrétiennes, la dernière stratification étant incontestablement - et curieusement - islamique. En vue de cette réédition, on a resserré les études d'ordre herméneutique, historique, philosophique, théologique, etc., pour donner la place principale à l'édition critique elle-même, dont le fac-similé est le centre.
S'identifier pour envoyer des commentaires.