Librairie de Rennes

EAN13
9782745315342
ISBN
978-2-7453-1534-2
Éditeur
Honoré Champion
Date de publication
Collection
CFMA 154 (154)
Dimensions
18 x 11 x 0 cm
Poids
485 g
Langue
français
Code dewey
253
Fiches UNIMARC
S'identifier

Le pastolaret - traduction médiévale française de la "Regula pastoralis"

traduction médiévale française de la "Regula pastoralis"

D'après l'œuvre originale de

Édité par

Honoré Champion

Cfma 154

Indisponible
Le Pastoralet, Pasturel, Pastourel, Pastouriau, petit Pastoral, est le nome donné par la tradition à la tradition médiévale française de la Tertia Pars de la Regula Pastoralis de saint Grégoire le Grand. Exécutée au début du XIIIe siècle pour Blanche de Navarre, comtesse de Champagne, cette traduction présente le grand intérêt d'offrir de la source grégorienne une approche fidèle et inspirée, tout en faisant œuvre originale puisqu'elle adapte un ensemble destiné à un lectorat masculin et clérical de la fin du VIe siècle à un lectorat féminin et laïc du XIIIe siècle. L'édition qui est ici proposée adopte comme base de lecture le manuscrit le plus ancien et le plus proche du milieu de production, publie en vis-à-vis sa copie en anglo-normand et utilise pour l'étude de la traduction les sept manuscrits connus à ce jour. Il est ainsi possible d'observer les enjeux de nombreux transferts linguistiques, tant au niveau intralingual (du XIIIe au XVe siècle) qu'au niveau interlingual (du latin au français). Ce questionnement permet, derrière les textes, de discerner des figures de copistes et un personnage de traducteur. Il donne accès aux différentes tensions mises en œuvre dans l'acte même de traduction ; tensions qui font qu'une rhétorique , tout en se soumettant aux normes en vigueur à des époques et dans des lieux donnés, n'en reste pas moins irréductiblement singulière.
S'identifier pour envoyer des commentaires.