- EAN13
- 9782268027241
- ISBN
- 978-2-268-02724-1
- Éditeur
- Éditions du Rocher
- Date de publication
- 14/11/1997
- Collection
- Nouvelle
- Nombre de pages
- 93
- Dimensions
- 16,5 x 12 x 0,8 cm
- Poids
- 97 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- castillan, espagnol
- Code dewey
- 868.62
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Le Roman de Don Sandalio, joueur d'échecs
De Miguel de Unamuno
Traduit par Yves Roullière
Éditions du Rocher
Nouvelle
Ce livre est en stock chez un confrère du réseau leslibraires.fr,
Cliquez ici pour le commander
C'est à peine s'il daigna me regarder : il regardait l'échiquier. Pour Don Sandalio, les pions, fous, cavaliers, tours, reines et rois des échecs ont plus d'âme que les personnes qui les manoeuvrent. Et sans doute a©t©il raison. Il joue plutôt bien, avec assurance, point trop lentement, sans discuter ni refaire les coups ; on ne lui entend dire qu'" échec ! ". Il joue comme on accomplit un service religieux. Mais non, mieux : comme on crée une silencieuse musique religieuse. Son jeu est musical. Il saisit les pièces comme s'il jouait d'une harpe. Et j'ai comme l'impression d'entendre le cheval de son cavalier, non pas hennir - ça jamais ! -, mais respirer musicalement lorsqu'il va faire échec.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Oeuvres complètes / Emmanuel Mounier, 1, Oeuvres complètes, 1922-1932 Edition de Yves RoullièreEmmanuel MounierPresses universitaires de Rennes35,00
-
Regards sur le XXe siècle espagnol., José Bergamín et la France, actes de la journée d'étude réalisée à Nanterre le 23 mai 2008, 16Centre de recherches ibériques et ibéro-américainesUniversité Paris Ouest Nanterre La Défense